Previous Page Index Page Next Page
Comment on my accent!(2) - Page 3 - Learn Chinese> Learning Chinese > Speaking and Listening
Comment on my accent!(2)
Home New Posts
Page 3 of 4 < 12 3 4 >
semantic nuance -
Quote:
Originally Posted by skylee
Are you sure? Did you mean zhao2 (wrong) vs zhuo2 (correct)?
Oops! Typo!! Terribly sorry. I haven't noticed that I typed the wrong thing until now.It should
zhao2 luo4. 著 zhao2 落 luo4 is what we use in Taiwan. So sorry for the typo!
Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC.
Learn Chinese in China Learn to speak Chinese 1MonthChinese.com -Mandarin School in China.
Chinese Textbooks Wide range, cheap, varied languages. Also Chinese cartoons, toys, gifts.
Study Chinese in Beijing Affordable Mandarin language courses at BLCU with ChinaUnipath.com.
HNHSoft Dictionary Learn Chinese on Smartphone and PDA with real person's voice.
XueXueXue IQChinese Get beyond the plateau.Take your Mandarin to a new level.
Chinese in Lijiang Short term Chinese study in a beautiful town with a focus on daily life.
MandarinTube Chinese Access to current everyday Chinese language and culture, 24/7.
Learn Chinese Homestay Chinese course, cultural activities & volunteer events in China.
Learn Chinese Online 1-on-1 instant tutoring, diverse courses, native teachers. FREE trial now!
Nihao Chinese Progam Free one-on-one Chinese lesson. Win 5-years of free lessons now!
About Ads (and how to hide them) -- Your message here
Ge-lin -
Wow, sound so Mainland! That was good! 你講得很好耶!
Pravit -
Bomaci, your accent is very impressive. Do you live in China/have everyday contact with native
speakers?
I did look at that thread about the chorus method, but as far as I understand, that method does
not seem extremely different than the way most Chinese classes in China are taught - repeat
words/phrases after the teacher. However, I think you and I agree on one point - imitating
accents. I usually pick one or two accents that I like the sound of, then imagine how it would
sound if that person were reading sentences aloud for me, then repeat it aloud myself until it
sounds similar.
bomaci -
Quote:
Bomaci, your accent is very impressive. Do you live in China/have everyday contact with native
speakers?
I don't live in China but my wife is Chinese. However I have also studied chinese a lot on my own.
Quote:
I did look at that thread about the chorus method, but as far as I understand, that method does
not seem extremely different than the way most Chinese classes in China are taught - repeat
words/phrases after the teacher.
It does differ in one significant regard. You don't repeat the phrase after the teacher, you
repeat it with the teacher. This difference is key. When you repeat together with the
teacher/recording any pronunciation mistakes you make will be become very blatant, especially
mistakes in the rhythm of the phrase. If your rhythm is incorrect you will be out of sync with the
teacher and thus it will sound off. Furthermore I would think that most chinese classes only
repeat the phrase once or twice. In the chorus method you should repeat the phrase many many times
in order to allow the rhythm and melody of it to sink in. Usually you let the teacher/recording
repeat 7-8 times first without you repeating. Then you repeat together many many times. I think
you should try the chorus method. You already have quite a good accent. If you used the chorus
method for a couple of months to practice your pronunciation I think you would see significant
improvements.
Quote:
However, I think you and I agree on one point - imitating accents. I usually pick one or two
accents that I like the sound of, then imagine how it would sound if that person were reading
sentences aloud for me, then repeat it aloud myself until it sounds similar.
The thing is , it is very hard to compare you own pronunciation with that of the model and trying
to find what sounds different. Especially when it comes to rhythm. This is where the chorus method
is so good. Any differences in rhythm will be blatantly obvious when you speak together with a
recording instead of repeating after it.
Pravit -
Ahh, I understand the difference now. It does sound like a good method, though I don't have anyone
to practice it with here in the US, unfortunately.
HashiriKata -
Quote:
Originally Posted by Pravit
though I don't have anyone to practice it with here in the US
Hints:
Quote:
I don't live in China but my wife is Chinese.
(Or buy a tape-recorder! )
bomaci -
Quote:
Ahh, I understand the difference now. It does sound like a good method, though I don't have anyone
to practice it with here in the US, unfortunately.
Oh, you don't need a teacher to use this method. I myself use it with recordings of sentences. You
just need a recording of the voice you want to imitate and some audio editing software. Then split
the recording into sentences of mangable length (maybe 2-4 seconds) each and practice each one
using this methodology.
heifeng -
So now the 2 guys in my office want to listen to more foreigners speaking Chinese for their
entertainment pleasure so I played luotuo xiangzi for them
Preface:
Due to my constand badgering they are like rialed up fight dogs when it comes to evaluating
accents, so are only good at pointing out flaws, not giving positive feedback,
They said:
Good, but the more the 'er' hua, the less they understand (but they are born and raised in BJ) and
that the pronounciation seems accurate but some parts are just too 别扭, not really natural
enough.
My opinion, I could understand pretty clearly, but in the yeshenghuo recourding
I thought the wanshang's shang 'ang' didn't sound quite right, neither did yinxiang de 'xiang'
Maybe the j, in jiuba, beijing, kuaiji seemes slightly slightly off or something almost like a
q....
keep up the good work though!
Pravit -
Hmmm....I have an audiobook of Luotuo Xiangzi which Roddy pointed out, I might try using that with
the chorus method.
Thanks for your comments on my accent, heifeng!
I agree some parts are a bit awkward - I still have some problems reading quickly enough to keep
up with my speech. As for the erhua, were your coworkers unable to understand what I was saying
because of it, or did it just make it less easy to understand?
Quote:
My opinion, I could understand pretty clearly, but in the yeshenghuo recourding
I thought the wanshang's shang 'ang' didn't sound quite right, neither did yinxiang de 'xiang'
Maybe the j, in jiuba, beijing, kuaiji seemes slightly slightly off or something almost like a
q....
Hmmm. I don't think my "j" or "ang" sounds are off, but of course I'm biased. Did anyone else
notice this?
heifeng -
(oh, it only seemed like one of the wanshang's sounded off a bit. The j could have just been the
recording quality. I just practiced doing some tape recordings and I noticed that 1)some sounds
definitely don't come across as clear (as what I hear at least) when recorded, and 2) recording
too much definitely makes one light headed )
I think that with or without the er hua they could understand it. Mainy when the erhua was too
heavy it threw them off a bit. they said was that you had the er hua, but somehow it wasn't quite
right on, but then they could really explain it beyond that (My completely random guess is that
when I compare how these guys speak (25ish Beijing locals) they have the er hua also, but it's not
really really heavy, that is to say the sound itself is soft, not emphasized or drawn out. So if
when you add the er hua, if it is too heavy or long it sounds a bit forced so then they got thrown
off or distracted by it a bit)
All times are GMT +8. The time now is 06:22 PM.
Chinese language, learning chinese china, HSK, learn chinese writing, learn chinese characters, HSK Exam, Chinese School, teach chinese, Chinese Schools, learn mandarin, learning mandarin, learning chinese, study in chinese, learn chinese abroad, learn chinese words, speak chinese, chinese studies, how to learn chinese, learn chinese china, learn chinese online, Chinese language online, learn chinese in china, study chinese online, Chinese language program, Chinese language school, Chinese language schools, chinese speaking, learn chinese, learn mandarin online, learn to write chinese, beijing Chinese language school, Chinese language china, Chinese language classes, Chinese language courses, Chinese language learning, Chinese language lessons, learn Chinese language, learn to speak chinese, mandarin learn, study chinese, study chinese in china, studying chinese, china chinese in learning, Chinese language class, Chinese language exchange, Chinese language in china, Chinese language lesson, Chinese language study, Chinese language tutor, learn chinese beijing, learn chinese in beijing, learn chinese pinyin, learn to speak mandarin chinese, learning chinese online, learning the Chinese language, mandarin learn online, study chinese china, studying chinese online
Previous Page Index Page Next Page